Решаем вместе
Есть вопрос? Напишите нам
top-right

2000 №9

Алексей Мельников

Алексей Мельников родился в Южноуральске в 1969 г. Закончил философский факультет УрГУ. С июня 1999 г. работает копирайтером в рекламной фирме “ЯР”. В 1996 г. опубликовал подборку из 52 стихотворений в екатеринбургском альманахе “Крушение барьера”. В настоящее время работает над циклом баллад об армии с рабочим названием: “Служи, сынок, как дед служил!” В “Урале” публикуется впервые.

Дорога дальняя

Главы из поэмы в балладах

Баллада о железной отмазке

Вот это я люблю, — сказала королевна, —
ты за словом в карман не лезешь!
Ганс-Христиан Андерсен

1
Сидят урки, мечут пайку, каждый смотрит в свой шлемак...
Из-под шконки выбегает крыса и — на стол, внагляк!
Сцапав хлеба шмат козырный, крыса ломанулась вон.
Тут ей Шурка, резкий урка, кинул свой прогар вдогон.

2
Проломил он крысе чайник, пол кровянкой изгвоздал.
Говорит смотрящий Шурке: “Ну, братуха, ты попал!
Мы — бродяги, крыса — тоже. Брат, ты брата порешил.
До утра лепи отмазку, а не то — отпетушим...”

3
Дрыхнут урки, давят шконки, только Шурка — тот не спит,
Над железною отмазкой Шурка шифером скрипит.
По утрянке, перед хавкой, говорит смотрящий: “Ну?”
Шурка лыбится вбурую, как шалава на бану:

4
“Мы — бродяги, крыса — тоже. Нет базара! Только ведь:
Мы сидим — а крысе, что же, в падлу с нами посидеть?”
Выслушал смотрящий Шурку, помолчал, кивнул: “Ништяк”.
Снова пайку мечут урки, каждый смотрит в свой шлемак.

Комментарии
Урки — здесь: заключенные; метать пайку — принимать пищу; шлемак — миска из металла; шконка — койка; шмат козырный — лакомый кусок; прогар — здесь: сапог; чайник — череп; смотрящий — старший по камере; ты попал — у тебя большие проблемы; бродяги — люди, следующие предписаниям криминального “закона”; порешить — лишить жизни; лепить отмазку — придумывать объяснение; отпетушить — принудить к мужеложству; железная отмазка — убедительное объяснение; шифером скрипеть — усиленно размышлять; хавка — здесь: завтрак; лыбиться вбурую — смело усмехаться; шалава — здесь: яркая женщина; бан — любое многолюдное место; нет базара — без сомненья; в падлу — ниже собственного достоинства.

Баллада о новом смотрящем

— Я хочу быть вашим главарем! — А что ты сделал, чтобы заслужить такую честь? — Час назад я убил Кукуметто, вашего прежнего главаря...
Александр Дюма

1
Я по утрянке засек поганку -
Смотрящий что-то перетирал,
А Сеня резко махал руками,
А Веня молча башкой кивал.
“Был раньше — Шурик, а будет — Шурка...”
Базар, по ходу, шел за меня.
Выходит, надо мостырку ладить
Мне до отбоя, в теченье дня.

2
Была заточка, по шмону взяли -
Вчера шконарь мне перетрясли.
Точить по новой? Начать-то можно,
Но до отбоя — не кончить, блин...
За табурет мне хвататься не хер,
Четыре ножки — во всех болты.
Утоплен каждый в полу цементном,
Как ни хватайся — не вырвешь ты.

3
Прогар кирзовый — хорош в разборках,
Но с ним мокруху не замутить.
Он и тяжелый, он и сподручный,
Гасить им можно — но как мочить?
Отбой — все ближе, а думки — реже,
Чего мостырить — не знаю, бля...
Побриться, что ли? И, двинув тыквой,
На полотенце швырнул я взгляд.

4
Шконарь давил я, когда смотрящий
Нарисовался с пером в клешне,
А слева — Веня, а справа — Сеня;
Куда, в натуре, гаситься мне?
“Ну, конь педальный, — смотрящий цедит, —
Сегодня станешь кобылой ты...”
“Хоть щас!” — базарю. Услышав это,
Ручник включили мои “кенты”.

5
“Свяжите только, — базарю дальше, —
Мне руки вместе. Больней — смачней...”
Смотрящий, лыбясь, перо заныкал
И без напряга шагнул ко мне.
Я — полотенце ему на шею,
И — что есть злости за два конца.
Сперва кровянка к торцу сбежалась,
Потом сбежала она с торца...

6
Я — к Сене с Веней, они мне — разом:
“Базара нету, бывай здоров!
Смотрящий, падла, кидал нас в карты,
Бомбил вчистую, как фраеров...”
За плечи — Сеня, за пятки — Веня
Жмура к окошку отволокли,
Там, на решетке, повис смотрящий,
Копыта — пальцах в трех от земли.

7
А по утряне пошла мазута,
Пока буркалы я протирал —
Уже мой Сеня сходнях забацал,
Уже мой Веня с братвой базлал.
“Короче, урки, — толкует Веня, —
По этой хазе с этого дня
Смотрящий — новый... Вкурили, урки?”
Базар, по ходу, шел за меня.

Комментарии
Засечь поганку — заметить неладное; перетирать — обсуждать, растолковывать, проговаривать; мостырку ладить — принимать меры; заточка — холодное оружие, изготовленное кустарным способом; шмон — досмотр, проверка, обыск; шконарь — койка; разборка — потасовка, мордобой, драка; мокруху замутить — совершить убийство; мочить — убивать; гасить — избивать; двинуть тыквой — повернуть голову; клешня — кисть руки; гаситься — скрываться, прятаться, спасаться; ручник включить — замереть в недоумении; кенты — сообщники, товарищи, друзья; заныкать — скрыть, убрать, запрятать; торец — лицо; кидать в карты — обыгрывать мошенническим способом; бомбить вчистую — вытягивать все деньги из партнера по картам; жмур — труп; копыта — ноги; пошла мазута — дело закипело; сходнях забацать — организовать собрание; хаза — камера; вкурить — понять.

Баллада о красной зоне

Кто арестанту главный враг? Другой арестант. Если бы зэки друг с другом не сучились, не имело б над ними силы начальство.
Александр Солженицын

1
Двери автозака с лязганьем закрылись,
И за горло сразу начал брать душняк...
Зэкам было тесно, зэки не возились,
Лишь один базарил: “Зэки, тут — ништяк!

2
Хуже будет позже, худо станет в зоне —
Там, куда нас тащат, там, где нам пыхтеть.
В этой зоне — зэки красные в законе,
А для прочих зэков — в этой зоне смерть...

3
Полумертвых, нас там, прямиком с этапа,
На плацу построят, замутят развод.
В кожаных перчатках на костистых лапах
Шерстяной, собака, выбежит вперед,

4
Вякнет: “Жалоб нету?” Если пасть откроешь,
Сразу в глаз получишь, а потом — под дых.
“Зэков мы прессуем!” Правило такое
В этой красной зоне есть у шерстяных.

5
После тяжкой смены под дождем промокших
Зэков у барака выстроит завхоз.
Шлепая по лужам в прохарях хороших,
Вдоль рядов каная, он задаст вопрос:

6
“Кто обсохнуть хочет?” Якнешь по-дурному —
С ног собьет, уронит мордой в лужу, пес.
“Зэков мы прессуем!” Правилу такому
В этой красной зоне следует завхоз.

7
Отрядной там тоже — сука из каверзных:
За столы посадит, чистых даст бумаг,
Бряцая ключами на кольце железном,
Сузивши буркапы, пробазлает: “Так,

8
В СВП вступаем?” Рыпаться не стоит,
Так ключами врежет — кровь ручьем польет.
“Зэков мы прессуем!” Правило такое
В этой красной зоне отрядной блюдет...”

9
Зэкам стало тошно, зэки загрузились:
“Что ж ты, языкастый, замер наглушняк?”
Двери автозака с лязганьем открылись,
И по коже сладко резанул свежак...

Комментарий
Автозак — автомобиль для перевозки заключенных; зэки красные в законе — ситуацию контролируют заключенные, которые сотрудничают с администрацией; шерстяной — заключенный, который сотрудничает с администрацией; прессовать — регулярно подвергать необоснованным репрессиям, наказывать без вины, издеваться и унижать; завхоз — здесь: старший по данному бараку; прохаря — сапоги; смотри также — прогары; канать — передвигаться, идти пешком, шагать; отрядной — старший по данному отряду; СВП — служба внутреннего порядка; организационная форма для массового сотрудничества заключенных с администрацией.



Поделиться:

Журнал "Урал" в социальных сетях:

VK
logo-bottom
Государственное бюджетное учреждение культуры "Редакция журнала "Урал".
Учредитель – Правительство Свердловской области.
Свидетельство о регистрации №225 выдано Министерством печати и массовой информации РСФСР 17 октября 1990 г.

Журнал издаётся с января 1958 года.

Перепечатка любых материалов возможна только с согласия редакции. Ссылка на "Урал" обязательна.
В случае размещения материалов в Интернет ссылка должна быть активной.