Вышел июльский номер «Урала».
Сидя под кондиционером или вентилятором, можно с удовольствием прочесть новые стихи Евгения Чигрина, Анны Долгаревой, Виктора Ляпина, Марины Федоровой и Евгения Мартынова.
Роман Бориса Телкова «Рыбья морда», как следует из названия, связан с рыбой. В первую очередь с налимом, а в перспективе и с форелью, хотя началось дело с пиявок. В «Рыбьей морде» освещена криптоистория Темноводского рыбоводства. Темноводск же – давно вымышленный автором уральский город, чем-то напоминающий Нижний Тагил, но существующий в эпическом прошлом, где и происходят события множества произведений Телкова. Однако в этом романе впервые актуализируется сама семантика названия города – вода и впрямь темная стихия. Рассказы Александра Грановского «Убешщур» и «Хара» так и просятся в рубрику «Без вымысла», потому что в них говорится о многих известных людях. Это и президенты Буш и Путин, и Наоми Кэмпбелл, и Кондолиза Райс, и Рэмбо, и другие. Проситься-то они просятся, но без вымысла, и самого разнузданного, тут не обошлось. Двенадцать коротких рассказов Александра Олексюка повествуют о событиях невыдуманных, но оттого не менее занимательных. В рассказе Марии Бердинских «Ангельский брак» описаны некоторые особенности семейных отношений современного отечественного духовенства. Прозаический блок завершается рассказом Никиты Тимофеева «Олимпиада». Олимпиада может быть женским именем или международными спортивными состязаниями – но и то, и другое бывает нечасто. А часто бывают образовательные олимпиады школьников и студентов. В данном случае студентов.
В «Детской» – повесть гвардии рядового Ивана Семенова «Один маленький поросенок и одно большое свинство». О себе автор сообщает, что живет в Пермском крае за горизонтом событий. Видимо, это сказалось и на характере повести, которая напоминает не столько повесть или сказку, сколько эпос. Поросенок Фред работает у мельника Арнольда и ухаживает за его дочерью, но не в смысле оказывать знаки внимания, а в смысле нянчиться. И вот этой маленькой девочке предстоит выйти замуж за волка и постепенно стать волчицей! Поросенок негодует и начинает действовать.
В «Письмах русского путешественника» Виктор Бобров описывает свое путешествие, маршрут которого объявляется сразу – «Из Азербайджана в Армению». Не так давно он уже описал свое путешествие из Армении в Азербайджан. Путешественнику интересно все: древняя и новейшая история посещаемых мест, достопримечательности, чрезвычайно живое общение с местными, цены же он сообщает в местной валюте и непременно переводит в рубли.
Краеведческая статья искусствоведа Сергея Беляева «Театр у Царского моста: Последнее десятилетие» охватывает историю театра с 1903 по 1913 год. Первая часть этой работы была опубликована в «Урале» еще в 2019 году.
Продолжается публицистическая дискуссия вокруг заметок Валентина Лукьянина «А время? Время движется рывками…», опубликованных в февральском номере «Урала» за этот год. Заметки были о книге Сергея Чупринина «Оттепель: события» и о самой так называемой «оттепели». На сей раз в дискуссию включились Дмитрий Лабаури, Андрей Коряковцев, Сергей Боровиков и Нина Рылько.
Раздел критики открывается «Книжной полкой», где Кирилл Ямщиков рецензирует книгу Евгения Марголита «В ожидании ответа. Отечественное кино: фильмы и их люди»; Анна Аликевич – «Странники поневоле: Воспоминания Елизаветы Родзянко, Марии Муравьевой, Ольги Толстой» и Артем Комаров – стихотворный сборник Кати Капович «Город неба».
В «Иностранном отделе» Сергей Сиротин рассматривает роман британской писательницы Бернардин Эваристо «Девушка, женщина, иная». Она хотя и британская, но с нигерийскими корнями, и главные героини романа – чернокожие лесбиянки. Кто-нибудь подумает, что этим все сказано, но нет. Бернардин Эваристо показывает в романе, что чернокожие лесбиянки – очень разные люди, каждая из них – носительница уникальной индивидуальности. Материал иронично озаглавлен «Пир угнетенных».
«Волшебный фонарь» в лице Валерия Исхакова представляет кинорецензию «Мелкие инквизиторы» на американский сериал «Мессия» 2020 года.
В рубрике «Слово и культура» Юрий Казарин написал о новой пьесе Надежды Колтышевой «Жизнь в розовом стрессе. Железнодорожное кабаре в одном купе» (пьеса опубликована в «Урале» в марте этого года). Текст называется «Сопка Шекспира», дословно: «над равнинами и впадинами современной словесности вырастает возвышенность – сопка Шекспира». Да, в пьесе упоминается Гамлет, хотя он и татарин.
«Критика вне формата» представлена текстом Василия Ширяева «Русское поле экспериментов: опыт деколонизации (Материалы 2-го Летовского семинара)». Текст можно было бы назвать очень запоздалой рецензией на альбом «Гражданской обороны» «Русское поле экспериментов» и тексты Летова вообще, но, поскольку это написано сейчас, то рецензия не запоздалая, а вполне актуальная.
Андрей Ильенков
Поделиться: