Июльский номер "Урала" выходит в середине лета и отличается изрядной фрагментарностью. В том смысле, что здесь только частично представлены материалы, которые хотелось бы прочесть полностью.
Так, фрагмент из альтернативно-исторического романа Олега Кудрина «Полтавская перемога» предваряется авторским предисловием "Безответный украинский вопрос" - собственно, о том, как авторы могут брать подобные сюжеты, это уж совсем непостижимо. А всё однако же, как поразмыслишь... Предупреждаем: роман в некоторой степени двуязычный. Четыре новеллы Натальи Рубановой из цикла "Тёмные аллеи XXI века" - "[Антидот] скиффл", "[Капроновая стрекоза] танго", "[Питер как пространственный предлог] альт-саксофон, solo" и [язык Анны Вернер] caprice" - ничуть не менее затейливы, чем их названия. Повесть Сергея Волоскова "Последняя попытка" оформлена как поступательное движение: разбег, толчок, прыжок, полёт, планка, полёт и приземление. Но это не значит, что судьбы её многочисленных героев всегда складываются, как говорит физика, равномерно и прямолинейно; наоборот, им весьма свойственны колебания и волны. Рассказ Сергея Козулина "Дирижёр" о том, что хороший дирижёр может управлять не только музыкантами, а второй рассказ - "Богиня" - про одну из бесчисленных ныне сетевых "багинь", ну и нормальные людей там тоже присутствуют.
В «Детской» цикл Натальи Салтановой "Медуза на поводке" представлен тремя рассказами - "Нет!", "Страшная и долгая" и "Цирковая лошадь". Во всех трёх фрагментах действуют маленькие девочки, но действуют не по-детски эффективно.
В рубрике "Без вымысла" – «Мундиаль для нищеброда. Воспоминания футбольного болельщика» Виктора Боброва. Подзаголовок здесь исчерпывающе обозначает жанр произведения, а заголовок подсказывает, как футбольному болельщику без особенно больших затрат удалось интересно и часто даже весело провести время на прошлогоднем чемпионате мира. В рубрике же "Почти без вымысла" - фрагмент из будущей книги Вячеслава Курицына "История мира в пяти кольцах". "В пяти кольцах" - это понятно, речь также идёт о спорте, но вот история мира - материя практически необъятная, и чтобы её объять, автор прибегает к самым разнообразным ухищрениям - здесь и картинки, и таблицы, и стихи на немецком языке, и зловещие прогнозы о прискорбном будущем фотографии и футбола и т.д. почти до бесконечности. Часть текста автор вычеркнул, но и вычеркнутое тоже доступно читателю.
Критический раздел номера открывается рубрикой «ХХ век: повторение пройденного», где опубликована статья Игоря Фролова «Гафиз и Гарун. Из цикла «Секретики Владимира Набокова». Статья формально историко-литературная, о Гумилёве и Набокове, но она менее всего отличается холодным академизмом, напротив - очень живо и увлечённо рассматривает один из "секретиков" жизни и, как следствие, творчества В. Набокова. В фестивальной (фестиваль "Толстяки на Урале") рубрике "Толстяки на Урале: Журнальная полка" Анна Жучкова рецензирует новый роман Марии Рыбаковой «Если есть рай...» («Знамя»), Станислав Секретов – тоже новый роман Валерия Бочкова «Латгальский крест» («Дружба народов), а Владислав Толстов – главы из будущей документальной книги Виктора Бердинских и Владимира Веремьева «Краткая история Гулага» («Новый мир»).
В разделе "На литературном посту" Сергей Беляков пишет о двух произведениях из жизни хороших животных (ну и без людей там, конечно, тоже не обходится) – о повести Дмитрия Лиханова «BIANCA» и романе Григория Служителя «Дни Савелия». Текст называется «Между собакой и кошкой», из чего ясно, о каких животных идёт речь, хотя на самом деле речь идёт о литературе. Почти сорок лет назад японский писатель Содзи Симада написал роман «Токийский зодиак», а вот сейчас он вышел в России, и Сергей Сиротин анализирует его в "Иностранном отделе". Роман вообще-то детективный, но Сиротин уточняет его жанровую принадлежность как «гуро-детектив» - очень уж много там уделяется внимания расчленению тел пострадавших, что, однако, не мешает признать произведение качественным и продуманным. Кинокритическую часть - "Волшебный фонарь" - ведёт Константин Богомолов, освещая программу 41-го Московского международного кинофестиваля. Материал озаглавлен тоже на тему света - «Огонь иного дня».
Юрий Казарин в рубрике "Слово и культура" выступает автором достаточно объёмного материала (в номер вошла только его первая часть)) – «Текст и текстоид». Из одного названия понятно, что далеко не всё, что написано пером, может по праву называться текстом.
"Критика вне формата" Василия Ширяева на сей раз не только вне формата, но и не совсем критика. В своём тексте, озаглавленном «POLONICA», критик рекомендует всем изучать польский (или сербский) язык, ибо «чтобы понимать свой родной язык, нужно ещё выучить два иностранных: один похожий на родной и другой – непохожий».
Радует, что в разделе поэзии стихи Аркадия Застырца, Александра Кушнера, Любови Колесник, Николая Предеина и Михаила Окуня опубликованы целиком, а не фрагментами.
Андрей Ильенков